Monday, October 27, 2008

Parasha Questions - v'Zot haBeracha

הָאמֵר לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ, לא רְאִיתִיו, וְאֶת-אֶחָיו לא הִכִּיר, וְאֶת-בָּנָו לא יָדָע: כִּי שָׁמְרוּ אִמְרָתֶךָ, וּבְרִיתְךָ יִנְצרוּ

1 & 2 . ראיתיו ראיתים ותוספת י"ו למרות חסרון י' בכתיב של בניו

3. שינוי לשון נצירה אצל ברית ולא שמירה

4. קטורה קטורת

-------

Birkat Yosef

1. Interesting to note the Yosef-Gad connections: both mentioning קדקד and the emphasis of the word מגד מ-גד. (I'm further interested by the ג and ק exchange between גד and קדקד as well as קדקד being of the א"ת ב"ש series.)

2. Cf. here תָּבוֹאתָה לְרֹאשׁ יוֹסֵף to Vayechi תִּהְיֶיןָ לְרֹאשׁ יוֹסֵף

3. the Yosef/Bava Kamma connections בְּכוֹר שׁוֹרוֹ הָדָר לוֹ, וְקַרְנֵי רְאֵם קַרְנָיו--בָּהֶם עַמִּים יְנַגַּח יַחְדָּו and בור בפרשת וישב (which in themselves have a fascinating connection of the parasha of בור being sandwiched between the two parshiot of שור in Mishpatim). Also possibly נזיר אחיו נזיר נזיק נזק.

------

the petuchot and setumot of the parasha needing explanation, particularly the lack of any setuma uniquely by Dan-Naftali and the lack of any setuma between Asher and the following remaining parsha of מענה אלהי קדם

No comments: