Monday, November 24, 2008

Bechorim vs. Leviim

Interesting to note the change in order of לי and הויה between the two:

וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת-הַלְוִיִּם, מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, תַּחַת כָּל-בְּכוֹר פֶּטֶר רֶחֶם, מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וְהָיוּ לִי, הַלְוִיִּם. כִּי לִי, כָּל-בְּכוֹר--בְּיוֹם הַכֹּתִי כָל-בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי לִי כָל-בְּכוֹר בְּיִשְׂרָאֵל, מֵאָדָם עַד-בְּהֵמָה: לִי יִהְיוּ, אֲנִי יְהוָה

and:

קַדֶּשׁ-לִי כָל-בְּכוֹר פֶּטֶר כָּל-רֶחֶם, בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל--בָּאָדָם, וּבַבְּהֵמָה: לִי הוּא
vs
במדב' ח יד וְהִבְדַּלְתָּ, אֶת-הַלְוִיִּם, מִתּוֹךְ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וְהָיוּ לִי, הַלְוִיִּם

It would also seem that there is a stress in general of לי to bechora and a stress of הויה for Leviim....

[11/29 Indeed there is without a doubt a לי-בכור connection. Consider:
מכרה כיום את בכורתך לי... ויאמר עשו... למה זה לי בכורה]

[See the Malbim in  ארץ חמדה פר במדבר ד"ה ואני הנה לקחתי את הלוים where he differentiates between קדושת בכורים which is automatically imposed versus קדושת לוים which was voluntarily accepted]

No comments: